Patoma(비가 내리네) / Haris Alexiou

2011. 7. 30. 17:09Music/Music

 

Patoma / Haris Alexiou

Patoma(비가 내리네)

Haris Alexiou

사랑함에도 함께할 수 없는 슬픔 오늘처럼 비가 내리는 날이면 주체할 수 없는 그리움은 서러운 눈물로 흘러 골짝을 지나고 강뚝을 넘는다 아직도 어두운 거리에 비는 내리고 쏟아지는 빗물에도 흐르지 못한 그리움은 내 가슴에 아픔으로 고여있고 그대 가슴에 깃들지 못해 방황하는 영혼은 한 줄기 빛도 들지 않는 눅눅하고 우울한 가슴으로 차거운 빗속에 서성인다.
 

 


 
짚시의 자유와 정열, 그리고 슬픔과 애수를 담은 탱고 음악
그리스의 감성 헤리스 알렉슈 (Haris Alexiou)는
단지 한 명의 그리스 가수가 아니다.
그녀의 매력은 무엇보다 그녀의 남다른 목소리이다.
깊고 약간 목이 쉰 듯한 그리스 비잔틴 풍의 노래 스타일로
그녀는 노래를 부른다.

과거와 현재, 동양과 서양의 공생이,
그녀가 다른 문화를 노래하고 이들을
이음매없이 결합시키는 이유이다.

그녀는 오십대 초반의 나이임에도 불구하고
이미 이십여년의 인상적인 경력을 회고할 수 있다.
그 기간동안 그녀는 전통적이고 대중적인
포크음악 (디모티카)과 오리엔트 도시음악(스미르네이카)을
결합시킨 전통 그리스 스타일의 렘베티카에서
무겁고 기교있는 음악(엔데크나)을 추구하였다.


a
헤리스 알렉슈 Haris Alexiou - Patoma



 

Near the waves
I will build my palace
I will put gates
with chains and peacocks.

And, in the sea
I 'll drop my bed
because loves
have eaten my years (have ruined my years)

To sleep on the floor,
To close my eyes,
because there are people (as well)
who break into pieces

I wake up at midnight
and I open the window;
what I am doing,
who taught you it’s a weakness?

Measuring
my zero with the infinity
and finding the world disabled
on some marks.

To sleep on the floor,
to close my eyes,
because there are people (as well)
who break into pieces ...

Κοντά στα κύματα
θα χτίσω το παλάτι μου
Θα βάλω πόρτες
μ' αλυσίδες και παγώνια
Και μες στη θάλασσα
θα ρίξω το κρεβάτι μου
γιατί κι οι έρωτες
μου φάγανε τα χρόνια

Να κοιμηθώ στο πάτωμα
να κλείσω και τα μάτια
γιατί υπάρχουν κι άτομα
που γίνονται κομμάτια

Ξυπνώ μεσάνυχτα
κι ανοίγω το παράθυρο
κι αυτό που κάνω
ποιος σου το' πε αδυναμία
Που λογαριάζω
το μηδέν μου με το άπειρο
και βρίσκω ανάπηρο
τον κόσμο στα σημεία

Να κοιμηθώ στο πάτωμα
να κλείσω και τα μάτια
γιατί υπάρχουν κι άτομα
που γίνονται κομμάτια..


Ptoma(ΠΑΤΩΜΑ) Greek Lyrics_


• www.boutique.info-grece.com
Χάρις Αλεξίου(Haris Alexiou, Greece) - Psithyroi (2000)