2016. 2. 19. 21:03ㆍ시,좋은글/詩
Dreams
Langston Hughes
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.
꿈 / 랭스턴 휴즈
(한역: 박만엽)
꿈을 재빨리 잡아라.
꿈이 없으면
인생은 날개 없는 새가 되어
결코 날지 못하리.
꿈을 재빨리 잡아라.
꿈이 사라지면
인생은 눈으로 얼어붙은
황량한 들판만 남으리.
랭스턴 휴스(Langston Hughes, 1902년 2월 1일 ~ 1967년 5월 22일)
미국 미주리(Missouri) 주 출생. 시인, 소설가, 극작가. 컬럼비아 대학에서 배운 후
파리로 건너가 요리사가 되었으며, 귀국한 후에도 호텔ㆍ식당 등에 종사하였으나,
그의 시가 V. Lindsay에게 인정됨으로써 유명해졌다. 인종차별에 저항하는 시를 많이 썼으며,
새로운 문학 예술 형식인 재즈 시의 초기 혁신자 중 한 명으로 제임스 웰든 존슨, 클로드 매케이,
카운티 컬른 등과 1920년대 흑인들의 문학운동인 할렘 르네상스 시기를 이끈 시인들 중 한 사람이다.
그는 아프리카 계 미국인의 재즈 리듬을 수용했으며, 글쓰기로 돈이 되는 경력을 쌓으려고 했던 최초의
흑인 작가들 중 한 명. 그는 자신의 시에 블루스, 흑인 영가, 구어체적 연설, 흑인 풍속 등을 결합시켰다.
휴스는 영향력 있는 문화 조직자로서 수많은 흑인문학 선집을 출간했으며
뉴욕뿐만 아니라 로스앤젤레스, 시카고 등지에서 흑인 연극단체들을 설립했다.
그는 또한 사회 논평을 위해 허구적인 인물 제시 B. 셈플을 창조하여
효과적인 저널리즘 글을 집필했다.
작품
[소설] 웃지 않을 수 없다. 백인들의 방법
[시집] 꿈을 가진 사람들
가장 많은 사랑을 받고 있는 그의 시
〈검둥이, 강에 대해 말하다(The Negro Speaks of Rivers)〉(1921, 1925)는
서사시라는 장르 속에 아프리카적이면서 동시에 우주적인 유산을 감싸 안은 작품이다.
이 시는 세상의 모든 위대한 강들처럼 아프리카 문화도 인내 속에서 더 깊어진다고 이야기한다.
나는 강을 알고 있다.
세상처럼 나이 들고 인간의 핏줄 속에 흐르는 피처럼 오래된 강들을.
내 영혼은 강처럼 깊이 자랐다.
나는 이른 새벽에 유프라테스 강에서 목욕을 했다.
내가 콩고 강 옆에 오두막을 지으니 그 강은 나를 달래어 재웠다.
나는 나일 강을 바라보고 그 위에 피라미드를 세웠다.
나는 에이브 링컨이 뉴올리언스에 왔을 때 미시시피 강의 노랫소리를 들었고
나는 흙탕물 섞인 강물의 가슴이 일몰에 금빛으로 변하는 것을 보았다.
나는 강을 알고 있었다.
나이 들고 어슴푸레한 강들을.
내 영혼은 강처럼 깊이 자랐다.
Be /
Neil Diamond
'시,좋은글 > 詩' 카테고리의 다른 글
방문객 / 정현종 (0) | 2016.03.24 |
---|---|
널 위해서 시가 쓰여질 때 / 조병화 (0) | 2016.03.11 |
그래, 인생은 단 한번의 추억여행이야 / 김정한 (0) | 2016.02.06 |
2월 / 오세영 (0) | 2016.02.02 |
먼 날, 어느 한 날 / 조병화 (0) | 2015.12.30 |