2010. 11. 7. 20:25ㆍMusic/Music
고엽 (枯葉, Autumn Leaves)
Piano / Roger Williams
샹송 불후의 명작으로 지금까지도 세계적으로 널리 연주되고
애창되는 곡인 고엽은 프랑스의 샹송 "Les Feuilles Mortes"가 원곡이다.
헝가리 태생 피아니스트인 작곡가 조제프 코스마가 1945년에 초연된
롤랑 프티의 발레 작품 "랑데부(Le Rendez-Vous)"를 위해 만든 곡으로,
1946년 이브 몽탕이 영화 "밤의 문(Les portes de la nui)"에서 불러 인기를 끌었다.
그 후 영어로 번역된 'Autumn Leaves' 는 수 많은 가수들이 리메이크를 했고,
피아니스트들을 비롯한 수 많은 연주자들이 이곡을 연주했는데
1955년에는 미국 피아니스트 로저 월리엄스의 레코드가 밀리언 히트가 되었고,
에디트 삐아프의 노래로도 잘 알려져 있으며,
도리스 데이와 넷 킹 콜의 노래도 빼놓을 수 없다.
Autumn leaves
The falling leaves Drift by the window
The autumn leaves Of red and gold
떨어지는 나뭇잎들이 창문곁으로 스쳐 지나가네요.
적색과 황금색의 찬란한 빛깔로 물든 나뭇잎들이에요
I see your lips The summer kisses
The sunburned hands I used to hold
여름날 입맞춤했던 당신의 입술과
내가 잡아주던 햇볕에 그을린 손이 생각납니다
Since you went away The days grow long
And soon I'll hear Old winter's song
당신이 떠나버린 후 하루가 길게만 느껴지네요.
곧 난 예전에 듣던 겨울 날의 노래를 들을 수 있겠지요
But I miss you most of all My darling
When autumn leaves Start to fall
하지만 가을 나뭇잎이 떨어지기 시작할 때면,
난 무엇보다도 당신이 그리워집니다. 사랑하는 그대여
.
Since you went away, the days grow long
And soon I'll hear old winter's song.
당신이 떠나버린 후 하루가 길게만 느껴지네요.
곧 난 예전에 듣던 겨울 날의 노래를 들을 수 있겠지요
But I miss you most of all my darling,
When autumn leaves start to fall.
하지만 가을 나뭇잎이 떨어지기 시작할 때면,
난 무엇보다도 당신이 그리워집니다. 사랑하는 그대여
I miss you most of all My darling
When autumn leaves Start to fall
가을 나뭇잎이 떨어지기 시작할 때면,
난 무엇보다도 당신이 그리워집니다. 사랑하는 그대여
Les Feuilles Mortes
Oh je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emportet
Dans la nuit froide de l'oubli
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais, et je t'aimais
Et nous vivions tout les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Le pas des amants désunis
C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions, tous deux ensemble
Toi qui m'aimait, moi qui t'aimais
Mais la vie sépare ceux qui s'aime
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Le pas des amants désunis.
'Music > Music' 카테고리의 다른 글
우리가 어느 별에서 / 정호승 시, 안치환 노래 (0) | 2010.12.06 |
---|---|
My Love Beside Me(내사랑 내곁에) / Teddy Andreas (0) | 2010.11.12 |
And I Love You So / Perry Como (0) | 2010.11.05 |
안개꽃 / 나윤선 (0) | 2010.11.02 |
Wave Of Amur River / 아무르강의 물결 (0) | 2010.10.29 |